viernes, 13 de septiembre de 2013

Relaxing café con leche...

Llevo mucho tiempo realizando reflexiones sobre las cosas que nos rodean a diario, sobre nuestros problemas, nuestras virtudes y defectos y sobretodo, analizando nuestra mentalidad y sus diferencias con la de otros países y culturas.

Aburrido verdad? No es para tanto... La verdad es que cuando viajas tanto como lo hago yo desde hace un par de años, tienes mucho tiempo para pensar entre aviones, reuniones y noches de hotel alejado de casa.

No ha sido hasta la reciente polémica del discurso de Ana Botella defendiendo la candidatura de Madrid para albergar los juegos olímpicos de 2020, cuando finalmente me he decidido a compartir esas reflexiones y pensamientos con más gente y a través de un blog. So, here we go!


Sinceramente, a mi también me causó cierta impresión al principio cuando vi el famoso vídeo del "relaxing café con leche", pero el sentimiento no me duró mas de un par de segundos. En mis 6 años viviendo en el extranjero y en los cuales he pasado de casi no entender o hablar nada de inglés a ser "fluent" y trabajar en ese idioma día a día; he tenido la oportunidad de conocer y trabajar con gente de muchos países diferentes, muchos de ellos procedentes del Reino Unido.

Pues bien, ninguna de estas personas jamás se ha reído de cómo yo me comunicaba en su idioma, de palabras mal utilizadas o pronunciadas, de frases mal construidas. Lo importante para ellos es que hacía el esfuerzo en tener una conversación con ellos y que nos pudiésemos comunicar. Si alguna vez alguien se ha reído de cómo yo hablaba en inglés, ese alguien era español.

No he visto a nadie en la sala donde se presentaba la candidatura, reírse de la forma en que Ana Botella hablaba inglés. Seguramente la mayoría de los americanos o ingleses que allí se encontraban, ni siquiera se fijaron en ello o no le dieron mayor importancia. Pues bien, nosotros en España sí lo hemos hecho y con mucho detalle además.

Es una pena que muchas de esas personas que se ríen de la señora Botella hablando inglés, no sean capaces ni tan siquiera de entender lo que ella estaba diciendo, no por su fuerte acento precisamente, sino porque no tienen el conocimiento necesario del idioma. Seguramente muchas de ellas, aunque hayan estudiado inglés toda su vida, les dé vergüenza hablar en esta lengua con gente extranjera y no quieran ni tan siquiera intentarlo cuando tienen la oportunidad.

Es una pena que muchas de las personas que se mofan y comparten ese vídeo en facebook o twitter, seguramente no sean capaces de pronunciar ese mismo discurso mejor que ella, incluso aunque lo estuviesen leyendo directamente.

Es una pena que los únicos capaces de reírnos de nuestro acento o errores al hablar una lengua distinta del castellano, seamos los españoles. Y como con esto, con muchas otras cosas...

Qué hubiese pasado si en lugar de ella, ese discurso lo hubiese dado un italiano y hubiese dicho "relaxing cup of cappuccino".. Seguramente nada en absoluto, hasta suena bien verdad? Ah, es cierto, los italianos saben vender mucho mejor su marca que nosotros, pero eso será cuestión para tratar otro día.

No entro a valora a Ana Botella como persona o política porque en ambas facetas, lo la conozco en absoluto. Todo el mundo allí presente tenía sistema de traducción, Botella podía haberlo hecho en castellano; pero tuvo la valentía de realizarlo en una lengua que no es la suya, la cual le presentaba más dificultades pero con la confianza de que añadiría valor a la presentación de la candidatura de cara al jurado.

Es triste que nosotros seamos los únicos que nos riamos de esto, nosotros que estamos a la cola en habla de lenguas extranjeras en la UE con diferencia...

Más importante que cómo habla inglés Ana Botella es que desde hace muchos años, no tengamos un presidente del gobierno que pueda mantener una conversación con sus homólogos en otros países sin tener a una persona en el medio traduciendo a marcha forzada, con las limitaciones que eso conlleva. Pero para ser repartidor en una empresa, parece ser que ahora se pide un título universitario y hablar perfectamente inglés...

Si en lugar de reírnos de los demás, utilizáramos ese tiempo y esa energía en mejorar nosotros mismos, quizá nos iría mejor como sociedad y cómo país.




2 comentarios:

  1. Berto, entiendo tu reflexión, y la comparto en algún punto, pero finalmente la lectura que yo hago de lo sucedido va por otro lado, y es que hace falta ser mediocre para "atreverse" a expresarte en otro idioma que no dominas cuando sabes que con el nativo te van a entender perfectamente, se ha expuesto ella sola a hacer el ridículo.
    La cuestión no es ser valiente, si no ser coherente, y no saber cuales son tus limitaciones lo veo como un defecto..

    ResponderEliminar
  2. Valen, si yo no me hubiese atrevido a hablar en inglés aún sabiendo que no lo hacía correctamente, no hubiese mejorado y llegado al nivel en el que estoy ahora. Está bien conocer tus limitaciones, no es que ella no sepa inglés, si no que lo habla con el mismo acento como si hablase español. Seguramente es capaz de mantener una conversación en ese idioma y eso ya es una ventaja. Mediocre es no atreverse a realizar cosas por miedo a lo que digan los demás. El principal problema que tenemos en nuestro país con el inglés, es que precisamente no nos atrevemos a hablarlo y por ello no mejoramos. Que podía haberlo hecho mejor, sí! Mucho mejor... pero al menos, que la gente no se ría de una persona sobretodo cuando ellos mismos no podrían hacer lo que ella ha hecho. Y que conste que no estoy defendiendo a Ana Botella como persona o política. Lo triste es que su nivel de inglés sea mucho más alto del que tienen la mayoría de los españoles... Un abrazo crack!

    ResponderEliminar